Portugal@Folding WIKI. Thread para comentários

Duas Notas:
1º Alguem que dê uma revisão nisto, porque eu sou muito verdinho no que toca a termos técnicos de CPU'S e mesmo do folding.
2º É preciso traduzir estes links no fim?
3º Metro podias postar mais uma listinha de artigos que consideras de maior relevância no 1º post, visto que todos os que lá estão, já estão traduzidos. É que eu realmente não faço ideia o que traduzir agora.

Pocas

Eu depois dou uma vista de olhos.

Pedia para o shello fazer isso. Vou estar fora de Coimbra amanha e depois e não devo arranjar nenhum local com wireless para vir aqui.
Isto anda complicado. :(

Mais uam vez os meus parabéns pelo excelente trabalho que têm realizado. :x2:
 
Metro, movi o teu post para aqui, para aquela thread ficar limpa de comentários :)


Eu quando ponho os artigos na Wiki, revejo sempre priemeiro, para apanhar erros de traduzção (felizmente temos bons tradutores) e erros ortográficos.

Cumprimentos e boa viagem :x2: :)
 
ta a ficar porreiro..belo trabalho dos foldadores..ando sem tempo para nada mas no que precisarem fax sa favor msn online 24/7..se nao estiver deixem mensagem.:kfold:

o esquiso a trb?:-D



edit:e o pocas?:x2:
 
Última edição:
ta a ficar porreiro..belo trabalho dos foldadores..ando sem tempo para nada mas no que precisarem fax sa favor msn online 24/7..se nao estiver deixem mensagem.:kfold:

o esquiso a trb?:-D



edit:e o pocas?:x2:

Há que treinar o Inglês amigo... :x2:

Pocas :kfold:

PS: Ainda vais ter que me aturar ai em setembro! :flipa:
 
Back
Topo