View Full Version : Folding@home na Wikipedia *Feito*


shello
16-10-2005, 23:45
Boas pessoal!
Achei na wikipedia um tópico bem elaborado sobre o Folding@home e reparei que ele não tem tradução em português.
Site: http://en.wikipedia.org/wiki/Folding%40home

Ora, já falei com o Metro, e ele propôs-me em traduzir o site.
Não é muito grande. Vou ver o que posso fazer durante esta semana. Vai funcionar como está descrito no Cientificanete falando (http://www.techzonept.com/showthread.php?t=62765): Faço a tradução e deixo o que não souber traduzir. Depois, quem souber o que não conssegui traduzir, dá uma ajudinha :)

Ah, se alguém souber como se traduzem os topicos no wikipédia (tipo, como se avisa que o topico está traduzido para portugues (editar eu sei como se faz :)), como se altera, sem alterar o conteúdo em inglês...) agradecia, pois andei a procura e não achei nada...

Abraços!

alph
16-10-2005, 23:46
Vais à Wikipedia Portuguesa (http://pt.wikipedia.org/wiki/Folding%40home) na página do Folding@Home, fazes Editar esta página e metes lá o teu texto. ;) Bom trabalho.

shello
16-10-2005, 23:49
Obrigado Alph :)

greven
17-10-2005, 00:51
BTW, o texto que o pessoal submete não tem de ser sujeito a um tipo de aprovação? Se não era o caos...

HecKel
17-10-2005, 00:58
Grande iniciativa! Já agora, não sei se será considerado "abuso", mas seria boa ideia deixar como exemplo a nossa Team e um link (obvio)

abraços, HecKel

shello
17-10-2005, 10:03
Greven,
O texto é posto lá e depois há alguém que o revê.

HecKel,
Obrigado:D É assim, eu posso por, não garanto é que não vá lá alguém que ache um abuso e o tire....
Eu depois ponho aqui para verem como está a correr a coisa :)

Abraços!

shello
17-10-2005, 10:53
Entretanto já traduzi a introdução e o primeiro tópico. Vou mas é comer qualquer coisa e vou para a escola:D
Abraços!

alph
17-10-2005, 11:18
Quanto à aprovação, mais cedo ou mais tarde alguém corrige o mal. Mas se a tua pergunta, greven, é se as páginas são logo publicadas, a reposta é sim. Mas está provado que funciona. :) Medidas de segurança estão na supervisão das várias páginas todos os dias por parte de identidades responsáveis, a correcção que outros users podem fazer e backups provavelmente diários. Para mim, a Wikipedia é a melhor coisa que existe na Web.

Link para a team não é abuso nenhum, desde que se ponha no final da página, onde costumam estar os links.

Metro
17-10-2005, 17:15
Os meus parabéns ao shello por mais esta iniciativa.
O que não conseguires traduzir vai colocando aqui que alguém ha-de saber e ajuda.:)

:kfold:

tripeiro
17-10-2005, 17:44
hum até fala disto no publico , mas nao é dos dois ao mesmo tempo acho...
http://www.publico.clix.pt/shownews.asp?id=1235041&idCanal=61

Metro
17-10-2005, 19:00
hum até fala disto no publico , mas nao é dos dois ao mesmo tempo acho...
http://www.publico.clix.pt/shownews.asp?id=1235041&idCanal=61


Que pena no artigo não dizerem o nosso nome. É de nós que eles estão a falar. Era mais uma vez que viamos o nosso nome na imprensa. Havemos de voltar à carga. Um passo de cada vez:)

Dazkarieh
17-10-2005, 20:28
shello, sinceramente, excelente! Só te posso dar os parabéns por tudo o que tens feito!

Um grande grande abraço [[[ ]]]

shello
17-10-2005, 21:18
Danke...
Conversa atribulada no MSN.. é o que da tar no msn, e tar a traduzir os textos :P :lol: depois não digo coisa com coisa...

Entratanto... TXARÃÃÃ

[] mostra um modelo 3D da proteína que está a ser simulada.]]

O '''Folding@home''' é um projecto de computação distribuída desenhado para realizar simulações de enrolamentos de proteínas. O projecto foi lançado a 1 de Outubro de 2000 e é actualmente gerido pelo Grupo Pande, do departamento de Quimica da universidade de Stanford, sob a supervisão do professor Vijay S. Pande. Quando foi lançado, tornou-se o segundo maior projecto depois do SETI@Home.
Em 8 de Março de 2004, o Genome@Home terminou e foi unido ao Folding@home.

==Importância do projecto==
A simulação exacta do enrolamento das proteínas e das suas deformações permite à comunidade cientifica a entender melhor o desenvolvimento de variadas doenças, como Alzheimer, BSE (doença das vacas loucas), e a Fibrose Quística. Até agora, o Folding@home conseguiu simular o enrolamento na ordem dos 5-10 microsegundos— uma escala de tempo milhares de vezes maior do que a que era antes pensado ser possivel.
Muitos jornais cientificos publicaram o trabalho do projecto. Os artigos estão listados [http://www.stanford.edu/group/pandegroup/folding/papers.html aqui (inglês)].

==Como Funciona?==
O Folding@home não conta com poderosos supercomputadores para o processamento; em vez disso, os colaboradores principais para o projecto são milhares de computadores pessoais que têm instalado um pequeno programa (cliente). O cliente é executado em ''background'', e faz uso do processador do computador quando este não está ocupado.

Nos computadores pessoais mais modernos , o processador raramente é usado na sua totalidade; o cliente Folding@home usa apenas parte que não está a ser utilizada pelo processador para poder trabalhar.

O cliente Folding@home conecta-se periodicamente a um servidor para transferir uma ''Work Unit'' (unidade de trabalho), pacotes de dados sobre os quais executa os cálculos. Cada ''work unit'' completada é devolvida ao servidor.

O cliente do Folding@home utiliza versões modificadas de quatro programas de simulação molecular para o cálculo: [http://dasher.wustl.edu/tinker Tinker], Gromacs, AMBER, e [http://www.cpmd.org/ QMD].

Cada colaborador do Folding@home têm um nome de utilizador para seguirem as suas contribuições. Cada utilizador deve correr o cliente em um ou mais processadores; por exemplo, um utilizador doméstico com dois computadores pode executar um cliente em cada um deles. Utilizadores podem também contribuir para uma ou mais equipas. Vários utilizadores podem juntar-se para criar uma equipa. Os colaboradores têm pontos que indicam o número e a dificuldade das unidades de trabalho, chamadas em inglês de "work units", completas. A lista dos melhores colaboradores e outras estatisticas são colocados no site do Folding@home.

==Desenvolvimento e Futuro==
A 1 de Agosto de 2005, mais de 180.000 processadores estavam a participar activamente no Folding@home, num total de mais de 1.300.000 processadores registados no projecto. Com este nivel de participação, o Folding@home é um dos mais poderosos computadores no mundo, capaz de cerca 175 Teraflops em termos computacionais.

Há nesta altura cooperação entre o Folding@home e os laboratórios do Google. Neste caso, chama-se ''Google Compute''.

Está também a ser desenvolvida uma nova maneira de acelerar o poder computacional usando a unidade de processamento gráfico, em adição ao processador.

O Folding@home está actualmente a desenvolver uma versão do BOINC com a esperança de atrair mais utilizadores.

==Ligações externas==
*[http://folding.stanford.edu Página oficial do Folding@home (inglês)]
*[http://forum.folding-community.org Site da comunidade Folding@home (inglês)]
*[http://fahwiki.net/index.php?title=Main_Page um ''wiki'' do Folding@home (inglês)]
*[http://portal.portugalfolding.com/blog.php Página da equipa Portugal@folding]

[[Category:Computação distribuida]]
[[de:Folding@home]]
[[fr:Folding@Home]]
[[he:Folding@home]]
[[lt:Folding@home]]
[[nl:Folding@home]]
[[ru:Folding@Home]]
[[zh:Folding@home]]

Donut! :P

O que falta traduzir é:
[I]DONE
DONEEEE!:D
DONEO que me falta está assinalado no texto entre parenteses... Ignorem os [[]] e os ''palavra'', são 'tags' do Wikipedia.
Eu traduzi o texto de Inglês para Português, e podem compará-lo com o que está aqui (http://en.wikipedia.org/wiki/Folding%40home).

Caso saibam traduzir alguma das coisas ou vejam algum erro, falem! ;)

Abraços!

Metro
17-10-2005, 21:36
[[Image:Fah.PNG|thumb|right|250px|O cliente do Folding@home para [[Microsoft Windows]] mostra um modelo 3D da proteína que está a ser simulada.]]

O '''Folding@home''' é um projecto de computação distribuída desenhado para realizar simulações de enrolamentos de proteínas. O projecto foi lançado a 1 de Outubro de 2000 e é actualmente gerido pelo Grupo Pande, do departamento de Quimica da universidade de Stanford, sob a supervisão do professor Vijay S. Pande. Quando foi lançado, tornou-se o segundo maior projecto depois do SETI@Home.
Em 8 de Março de 2004, o Genome@Home terminou e foi unido ao Folding@home.

==Importância do projecto==
A simulação exacta do enrolamento das proteínas e das suas deformações(misfolding) permite à comunidade cientifica a entender melhor o desenvolvimento de variadas doenças, como Alzheimer, BSE (doença das vacas loucas), e a Fibrose Quística. Até agora, o Folding@home conseguiu simular o enrolamento na ordem dos 5-10 microsegundos— uma escala de tempo milhares de vezes maior do que a que era antes pensado ser possivel.
Muitos jornais cientificos publicram o trabalho do projecto. Os artigos estão listados [http://www.stanford.edu/group/pandeg...ng/papers.html aqui (inglês)].

==Como Funciona?==
O Folding@home não conta com poderosos supercomputadores para o processamento; em vez disso, os colaboradores principais para o projecto são milhares de computadores pessoais que têm instalado um pequeno programa (cliente). O cliente é executado em ''background'', e faz uso do processaodr do computador quando este não está ocupado.

Nos computadores pessoais mais modernos , o processador raramente é usado na sua capacidade máxima (totalmente); o cliente Folding@home tira proveito apenas da sua capacidade que não está a ser usada (usa apenas parte do CPU que não está a ser utilizada) pelo porcessador para poder trabalhar.

O cliente Folding@home conecta-se periodicamente a um servidor pata transferir uma ''Work Unit'' (unidade de trabalho), pacotes de dados (upon which to perform calculations). Cada ''work unit'' completada é devolvida ao servidor.

O cliente do Folding@home utiliza versões modificadas de quatro programas de simulação molecular para o cálculo: [http://dasher.wustl.edu/tinker Tinker], Gromacs, AMBER, e [http://www.cpmd.org/ QMD].

Cada colaborador do Folding@home têm um nome de utilizador para seguirem as suas contribuições. Cada utilizador deve correr o cliente em um ou mais processadores; por exemplo, um utilizador doméstico com dois computadores pode executar um cliente em cada um deles. Utilizadores podem também contribuir para uma ou mais equipas. Vários utilizadores podem juntar-se para criar uma equipa. Os colaboradores têm pontos que indicam o numero e a dificuldade das ''work units'' (unidades de trabalho, chamadas em inglês de "work units" completas)completadas. A lista dos melhores colaboradores e outras estatisticas são colocados no site do Folding@home.

==Desenvolvimento e Futuro==
A 1 de Agosto de 2005, mais de 180.000 processadores estavam a participar activamente no Folding@home, num total de mais de 1.300.000 processadores registados no projecto. Com este nivel de participação, o Folding@home é um dos mais poderosos computadores no mundo, capaz de manter um nivel computacional de aproximadamente 175 Teraflops (capaz de cerca 175 Teraflops em termos computacionais). (capable of a sustained computational level of approximately 175 TeraFlops)

Há nesta altura cooperação entre o Folding@home e os laboratórios do Google. Neste caso, chama-se ''Google Compute''.

Está também a ser desenvolvida uma nova maneira de acelerar o poder computacional usando a unidade de processamento gráfico, em adição ao processador.

O Folding@home está actualmente a desnvolver uma versão do BOINC com a esperança de atrair os utilizadores mais básicos (mais utilizadores.

==Ligações externas==
*[http://folding.stanford.edu Página oficial do Folding@home (inglês)]
*[http://forum.folding-community.org Site da comunidade Folding@home (inglês)]
*[http://fahwiki.net/index.php?title=Main_Page um ''wiki'' do Folding@home (inglês)]
*[http://portal.portugalfolding.com/blog.php Página da equipa Portugal@folding]

shello:

meti a vermelho as partes para dares uma olhada. Não emendei pq acho que deve ser apenas uma pessoa a mudar. Além do mais vários olhos vêm melhor do que dois.

Isto vai:)

shello
17-10-2005, 21:39
Mudo no meu post o que puseste a vermelho ou aguardo por mais opiniões? a mim parece-me bem...
E não entendi se o que está a frente do que está a vermelho entre parenteses é o que ahas que deva por ou alguma alternativa :S

Abraços!

#edit: olhei mais devagar para aquilo e entendi: o que tenho a vermelho e o que esta supostamente "incorrecto" e o que está entre parentesis e a tua proposta :P

Metro
17-10-2005, 21:51
Mudo no meu post o que puseste a vermelho ou aguardo por mais opiniões? a mim parece-me bem...
E não entendi se o que está a frente do que está a vermelho entre parenteses é o que ahas que deva por ou alguma alternativa :S

Abraços!

#edit: olhei mais devagar para aquilo e entendi: o que tenho a vermelho e o que esta supostamente "incorrecto" e o que está entre parentesis e a tua proposta :P


Desculpa não disse tudo. Algumas coisas que eram erros outograficos só meti a vermelho para depois se corrigirem. Nas partes em que será para alterar meto entre parentises uma hipotese de como pode ficar.
Como sempre quem faz o trabalho acho que deve ter a decisão final. Por isso tu é que vês a melhor forma:)

shello
17-10-2005, 21:53
Desculpa não disse tudo. Algumas coisas que eram erros outograficos só meti a vermelho para depois se corrigirem. Nas partes em que será para alterar meto entre parentises uma hipotese de como pode ficar.
Como sempre quem faz o trabalho acho que deve ter a decisão final. Por isso tu é que vês a melhor forma:) Eheh! :P E logo nessa palavra :P Ortográficos :P Acontece :D
Epa eu fiz a tradução mas tu já tens mais tempo disto já explicaste a tanta gente que isso já está definido de uma certa maneira :D
Abraços!

P.S: Espero mais sugestões, ou então aceito as do Metro....

#EDIT: fica aqui uma dica para quem como eu nunca sabe esrever a denominação dos simbolos ( e ) (não tou a dizer que não saibas Metro!!!!): Parêntesis :P (fui ao dic ter a certeza :P) Claro que tou só a brincar :D

_Rock_
17-10-2005, 22:51
Excelente iniciativa! Este pessoal é o maior! :)
Abraço :kfold:

Metro
17-10-2005, 23:04
Eheh! :P E logo nessa palavra :P Ortográficos :P Acontece :D
Epa eu fiz a tradução mas tu já tens mais tempo disto já explicaste a tanta gente que isso já está definido de uma certa maneira :D
Abraços!

P.S: Espero mais sugestões, ou então aceito as do Metro....

#EDIT: fica aqui uma dica para quem como eu nunca sabe esrever a denominação dos simbolos ( e ) (não tou a dizer que não saibas Metro!!!!): Parêntesis :P (fui ao dic ter a certeza :P) Claro que tou só a brincar :D


hehehe. É que o u nem sequer está perto do r. Eu de facto consigo coisas fantásticas :lol:

shello
17-10-2005, 23:06
hehehe. É que o u nem sequer está perto do r. Eu de facto consigo coisas fantásticas :lol: Segundo o meu teclado, duas letras de distância :D :P

va la... acabemos com o :smlot: :D

Se ninguém disser nada quanto ao artigo até amanhã Às 21:00 eu ponho-o na Wikipedia ;)

Abraços!

shello
18-10-2005, 09:49
Eu já fiz as alterações ao texto lá em cima. Só me falta ter a certeza que aquele upon which to perform calculations que se encontra no 5º parágrafo de texto.
Vamos lá ver como é que isto vai sair... :D
Espero até às 21h por comentários vossos para postar o artigo na Wikipedia, a enciclopédia livre

Abraços,
shello

HecKel
18-10-2005, 12:22
O Folding@home está actualmente a desnvolver uma versão do BOINC com a esperança de atrair os utilizadores mais básicos (mais utilizadores.

Aqui acho que falta fechar um parentesis (mariquices :P)

de resto não notei falhas ;) Parabens!

abraços, HecKel

shello
18-10-2005, 16:24
"mariquices" que podem fazer um diferença brutal...A verdade é que às vezes, a falta de um parentesis pode alterar o sentido de uma frase e adulterar a forma com as pessoas entendem algo. Depois quando estiver em casa vejo melhor isso :)
Obrigado heckel :)

#edit: alterei este post, pois estava na escola muito à pressa e não consegui editar o post, estava em Linux e o mozilla brakou quando carreguei no edit, provavelmente porque a edição era para ser feita no propeio post, vocês já sabe, inovações do vBulletin.

Fontemourisca
18-10-2005, 17:35
shello não sei se concordas mas acho que se adequava no "upon which to ..." a tradução, seguindo o que já tens "...pacotes de dados sobre os quais executa os cálculos." como sendo uma tradução mais directa (não necessáriamente melhor).

"desenvolver" no último parágrafo tem mais uma letra

Cumps

shello
18-10-2005, 19:09
Ok fontemourisca, alterei. realmente faz mais sentido assim :)
corrigi também o erro no último parágrafo.

Vou ver agora a historia de faltar um parentesis. :) já digo qualquer coisa :D

#edit: já vi o texto duas vezes e nada :(
Heckel, se puderes dizer onde viste a falta de um parentesis agradecia :)

À espera de novidades, obrigado Fontemourisca e Heckel,

shello

Metro
18-10-2005, 19:43
Excelente trabalho shello:)

HecKel
18-10-2005, 20:11
Ok fontemourisca, alterei. realmente faz mais sentido assim :)
corrigi também o erro no último parágrafo.

Vou ver agora a historia de faltar um parentesis. :) já digo qualquer coisa :D

#edit: já vi o texto duas vezes e nada :(
Heckel, se puderes dizer onde viste a falta de um parentesis agradecia :)

À espera de novidades, obrigado Fontemourisca e Heckel,

shello

Está no ultimo parágrafo antes das "ligações externas", se reparares está aberto um parentesis depois texto e um ponto final, não há o fecho, tal como está na minha quote.

abraços, HecKel

shello
18-10-2005, 21:15
LOOL já ia dizer que estava mais cego que uma porta, mas fui ver o teu post e vi uma coisa: fizeste quote da "correção" do Metro. É apenas um guião para as modificações. Se vires no meu (http://www.techzonept.com/showpost.php?p=754109&postcount=13) post, não aparece :)

Além disso, se não vrem mais nenhum erro no texto, eu mandoo para a Winkipédia as 22h.

Abraços,
shello

shello
18-10-2005, 22:02
Bem, vou proceder à publicação do artigo na Wikipedia :)

Já digo qq coisa :)
Abraços!

shello
18-10-2005, 22:19
Donute! :D
http://pt.wikipedia.org/wiki/Folding%40home
Tá lá... Vamos ver se se aguenta em pé... Ver se ningém o deita abaixo... Esperemos que não, visto não haver razão nenhuma aparente para o fazer...

Abraços!

Dazkarieh
18-10-2005, 22:26
shello...you're the man :x2:

Metro
19-10-2005, 09:30
Ainda vejo a pagina no link;)

Excelente trabalho shello.

alph
19-10-2005, 09:31
Genial! Descansa que ela vai ficar ali por muuuuuuuuuuuito tempo. :)

Keep up the good work.

Metro
19-10-2005, 09:40
shello:

Cria uma noticia para se colocar no site sff acerca disto;)

Jintro
19-10-2005, 12:28
Já não dá para alterar a imagem?
Podiam meter uma que tivesse o número da nossa team ;).
Ah, e está a aparecer isto
Sinal de alerta
Esta imagem tem um status de direitos autorais desconhecido. A menos que a licença sob a qual ela é publicada seja definida, a imagem deverá ser apagada.

Metro
19-10-2005, 12:32
Já não dá para alterar a imagem?
Podiam meter uma que tivesse o número da nossa team ;).
Ah, e está a aparecer isto


A mim aparece-me a imagem.
Realmente uma pic da nossa team era interessante. O User para a pic poderia colocar-se Portugal@Folding :x2:

shello:
You are the men:)

:kfold:

Jintro
19-10-2005, 12:36
Eu também vejo a imagem pá, mas aparece aquele aviso. E sim, prtscr da janela do folding a correr com os dados da nossa team ficava muito melhor. Assim como quem não quer a coisa :D.

Fontemourisca
19-10-2005, 17:46
http://pt.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Como_usar_imagens

Shello dá uma vista de olhos no link acima para resolver o problema dos direitos

Se calhar mudavas para uma com o nosso nº de equipa (se precisares uma diz que tenho várias), mas se der muito trabalho deixa tar.

Cumps

shello
19-10-2005, 18:55
Fontemourisca, ok :) Já falao ctg :D

Ah, metro, eu não sei se consigo escrever noticias... A sérios, não tenho jeito nenhu para escrever noticias... sei o esquema, mas a maneira de escrever... Ta bem... vou tentar... mas não garanto nada :D

Abraços!´

#edit: Ponho que imagem da equipa?

Ponham aqui as imagens (a da equipa e a da consola) para eu poder alterar, ok? :)
Abraços!

Metro
19-10-2005, 19:23
Alguem que use o modo grafico que altere o nick para Portugal@Folding só para a pic. Depois volta a meter o nick que usa.

Eu não uso modo grafico:(

Depois coloque aqui para o shello meter na página.

Shello:

A noticia é uma coisa simples. Perde o medo:D

Um título e duas ou três linhas a explicar com o link:) É simples.

shello
19-10-2005, 19:26
Ok, ok Metro :)

E quanto ao logotipo da equipa?

Abraços!

#EDIT: o screenshot do fontemourisca já lá tá :)
Abraços!

Metro
19-10-2005, 23:01
Ok, ok Metro :)

E quanto ao logotipo da equipa?

Abraços!

#EDIT: o screenshot do fontemourisca já lá tá :)
Abraços!



Oizzzzzzzzzzz:

Está nice. Eu tinha sugerido meter como está mas o user colocava-se Portugal@Folding.
Não havendo está muito melhor assim do que estava:)

O que tem o logotipo da equipa?

grandenaboverde
19-10-2005, 23:04
» http://bolinhos.com/wordpress/index.php?p=181

a minha pequena ajuda dentro do possível.

shello
19-10-2005, 23:06
Oizzzzzzzzzzz:

Está nice. Eu tinha sugerido meter como está mas o user colocava-se Portugal@Folding.
Não havendo está muito melhor assim do que estava:)

O que tem o logotipo da equipa? O Logo da equipa para por no artigo :)
Qual é o que ponho?

» http://bolinhos.com/wordpress/index.php?p=181

a minha pequena ajuda dentro do possível. Pela minha parte, obrigado por difundires ainda mais o folding no bolinhos.com... hás de me dizer onde posso provar um dos bolinhos :P


Abraços!

Metro
20-10-2005, 00:50
http://portal.portugalfolding.com/artigo.php?artigo=60

Ia para este:

http://portal.portugalfolding.com/dump/logo_pt_preto.gif

Fiica muito pequeno.

Agora que temos o efac de volta a todo o vapor temos que o chatear para fazer isto em vectores:)

shello
20-10-2005, 09:39
Metro,
sempre há este:
http://img286.echo.cx/img286/5158/logofpreto8rg.jpg
É maiorzinho :) Tava nos workarts :P

Abraços!

Metro
20-10-2005, 14:07
Metro,
sempre há este:
http://img286.echo.cx/img286/5158/logofpreto8rg.jpg
É maiorzinho :) Tava nos workarts :P

Abraços!


Realmente tinha ideia que tinhamos um maior mas como passamos á pouco tempo logos e banners para o site pensei que tivesse ido tudo.
Parece que me escapou esse.

Realmente esse está perfeito.

shello
20-10-2005, 14:49
Já lá está :)
http://pt.wikipedia.org/wiki/Folding@home
Vejam como ficou. Eu tentei por à esquerda, mas gerava alguns problemas para ver depois em resoluções diferentes. Pus então à direita, como a imagem do cliente grafico :)

Mais alguma sugestão, é favor dizer :)

Abraços!

Metro
20-10-2005, 15:18
Já lá está :)
http://pt.wikipedia.org/wiki/Folding@home
Vejam como ficou. Eu tentei por à esquerda, mas gerava alguns problemas para ver depois em resoluções diferentes. Pus então à direita, como a imagem do cliente grafico :)

Mais alguma sugestão, é favor dizer :)

Abraços!

Para ficar em sintonia tb actualizei aqui que não estava:)

http://vspx27.stanford.edu/cgi-bin/main.py?qtype=teampage&teamnum=35271

Já está no nosso ftp o logo.

shello:
Se precisares de espaço para algum projecto teu arranja-se um cantinho no nosso site.
Eu não sei criar sub-dominios mas isso é possivel tb fazer:)

shello
20-10-2005, 15:54
shello:
Se precisares de espaço para algum projecto teu arranja-se um cantinho no nosso site.
Eu não sei criar sub-dominios mas isso é possivel tb fazer:)
Agradeço imenso, mas eu estou a tratar para arranjar um espaço meu :)

Abraços!

Pocas
20-10-2005, 16:03
Li agora o texto e acho que tá 5*! :clap:

Só aquela parte do "enrolamento de proteinas" é que.. :(

Pocas :kfold:

shello
20-10-2005, 16:08
O que tem o "enrolamento de proteinas"? não é assim que se diz?
Abraços!

Pocas
20-10-2005, 16:12
Não creio que seja....

talvez "sintese de proteinas"?

Alguem mais entendido na materia que se manifeste sff...

Pocas :kfold:

Dazkarieh
20-10-2005, 19:23
Nop! Síntese a enrolamento são fases diferentes da formação da proteína. O termo correcto é mesmo "enrolamento" (por muito mal que fique), tal como esclareceu à algum tempo o nosso expert Pseudo ;)

um abraço [[[ ]]]

shello
22-10-2005, 23:26
Boas!
Gostava só de avisar que está oficialmente acabado o trabalho de tradução na Wikipedia.
Ambas as imagens foram "autorizadas" a serem postas no site.

Quero agradecer ao Metro, que lidou com a situzação do logotipo da equipa, ao Alph, ao Greven, ao Heckel, ao Dazkarieh, ao _Rock_, ao Fontemourisca, ao Jintro, ao grandenaboverde, ao Pocas, ao Dekker, ao efac e a todos os outros que fizeram algo por este "projecto".

Se houverem updates no topico em inglês, avisem que eu traduzo mais :D

Entretanto, acho que o texto do BOINC está a ser traduzido pela nossa vizinha e amiga Portugal@home :) Se for assim, já não estaremos sozinhos na categoria Lusa de Computação Distribuida.

Abraços e :kfold:!

_Rock_
23-10-2005, 21:46
Parabens pelo trabalho! :)
Abraço :kfold: